esential english conversation in telephoning
📞📞📞📞📞📞📞📞📞📞
#1- این تلفن خراب است و یا سیستمش مشکل پیدا کرده است.
This telephone is out of order or its systems has broken down.
#2- پیش شماره اش را بلدی؟
Do you know its area code?
#3- باید شماره اش را تو دفترچه تلفن پیدا کنیم.
We should look up his number in the phone book.
#4- دنبال یک باجه تلفن عمومی می گردم.
I’m looking for a public telephone booth.
#5- تلفن را بردار و این شماره را بگیر.
Pick up the telephone and dial this number.
#6- مراقب حرف زدنت باش ممکن است تلفن ما کنترل بشه.
Be careful what you say, our conversation may be being bugged.
#7- بوق آزاد نمی زند، مشکل چیه؟
I cannot hear the dial tone. What’s wrong?
#8- بوق اشغال می زند.
I hear the engaged tone.
#9- الو؟ شرکت آب؟
Hello? Am I through to the Water Company?
#10- می تونم با خانم پارسا، داخلی 505 صحبت کنم؟
Could I speak to Mrs. Parsa on extension 505, please?
#11- گوشی لطفا، الان شما را به خانم پارسا وصل می کنم.
Hold on please, I’ll just connect you with Mrs. Parsa.
#12- متأسفانه تلفن مدیر اشغال است، امکان داره بعدا تماس بگیرید؟
I’m afraid the manager’s line is busy. Can you call back later?
#13- می تونم پیغام بگذارم؟
Can I leave a message?
#14- ما داشتیم صحبت می کردیم که یکدفعه تلفن قطع شد.
We’re talking when suddenly we were cut off.
#15- آقای صارمی تلفن با شما کار دارد.
Mr Saremi, you are wanted on the phone.
#16- ببخشید، شما؟ من سارا هستم.
Excuse me, who is calling? This is sara.
#17- من تلفن رو جواب می دم.
I’ll get telephone.
#18- من فکر می کنم اشتباه گرفتید. من شما را به جا نمی آورم. شما؟
I think you have the wrong number. I don’t recognize your voice. Who is this?
#19- الان دستم بند است. می تونم بعدا بهت زنگ بزنم؟
I’m right in the middle of something. Can I call you back?
#20- قطع کن و دوباره بگیر.
Hang up and try again.
#21- مزاحم تلفنی داریم.
We’re having crank calls.
#22- من اسم و شماره تلفنم را روی پیغامگیر گذاشتم.
I left my name and number on the answering machine.
#23- انگار خط روی خط شده است.
We seem to have got a crossed line.
#24- نمی خوام پشت تلفن در مورد این موضوع صحبت کنم.
I don’t want to talk about this over the telephone.
#25- با من در تماس باش.
Keep in touch with me.
#26- شماره تلفنم رو نوشتی؟
Did you get my telephone number down?
#27- بله برادرم پشت خط است .
Yeah, my brother is on the phone now.
#28- اگر شماره اش در دفترچه تلفن نیست به مرکز اطلاعات تلفن زنگ بزن.
If her number is not in the phone book, ring directory enquiries.
#29- دو ماه گذشته قبض تلفنت چقدر شد؟
How much was your phone bill for the two months
Play hooky
ﺟﻴﻢ ﺷﺪﻥ ﺍﺯ ﮐﻼﺱ
.
Take a French leave
ﺟﻴﻢ ﺯﺩﻥ
.
Your were asking for it/ It serves you right
ﺣﻘﺖ ﺑﻮﺩ
.
As quick as a flash/ in a jiffy
ﺍﻳﮑﻲ ﺛﺎﻧﻴﻪ، ﺳﻪ ﺳﻮﺕ، ﺟﻴﮏ ﺛﺎﻧﻴﻪ
.
As quick as a wink/ In the blink of an eye
ﺑﻪ ﻳﻪ ﭼﺸﻢ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺯﺩﻥ
.
He does not know the ABCs of English
ﻩ ﺭﻭ ﺍﺯ ﺏ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻧﻤﻲ ﺩﻩ
.
Let's go dutch/ Let's call it fifty-fifty
ﺩﻧﮕﻲ ﺩﻭﻧﮕﻲ
.
In the middle of nowhere
ﻧﺎﮐﺠﺎ ﺁﺑﺎﺩ
.
Give me a high five/ Give me five
ﺑﺰﻥ ﻗﺪﺵ
.
Put someone on
ﮐﺴﻲ ﺭﻭ ﺳﺮ ﮐﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ
.
Walk over someone
ﮐﺴﻲ ﺭﻭ ﺳﻮﺳﮏ ﮐﺮﺩﻥ
.
Off the record
ﺧﻮﺩﻣﻮﻧﻴﻤﺎ
.
Don't mess with me
ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺑﺎ ﻣﻦ ﮐﻞ ﮐﻞ ﻧﮑﻦ
.
Pushy/ Bug killer
ﺁﺩﻡ ﮐﻨﻪ
.
The lights are on but nobody's home !
ﻣﺨﺶ ﺗﻌﻄﻴﻠﻪ
.
Excuse my French !
ﮔﻼﺏ ﺑﻪ ﺭﻭﺗﻮﻥ
.
Big Liar
ﺁﺩﻡ ﭼﺎﺧﺎﻥ
.
Mama's boy/ Cry baby/ Night night boy
ﺑﭽﻪ ﻧﻨﻪ، ﺑﭽﻪ ﺳﻮﺳﻮﻝ
.
I will teach you a lesson
ﻳﻪ ﺩﺭﺳﻲ ﺑﻬﺖ ﺑﺪﻡ...