☎️ Essential English Conversation in telephoning : 

 

📞📞📞📞📞📞📞📞📞📞

 

#1- این تلفن خراب است و یا سیستمش مشکل پیدا کرده است.

This telephone is out of order or its systems has broken down. 

 

#2- پیش شماره اش را بلدی؟

Do you know its area code?

 

#3- باید شماره اش را تو دفترچه تلفن پیدا کنیم.

We should look up his number in the phone book. 

 

#4- دنبال یک باجه تلفن عمومی می گردم.

I’m looking for a public telephone booth. 

 

#5- تلفن را بردار و این شماره را بگیر.

Pick up the telephone and dial this number. 

 

#6- مراقب حرف زدنت باش ممکن است تلفن ما کنترل بشه.

Be careful what you say, our conversation may be being bugged. 

 

#7- بوق آزاد نمی زند، مشکل چیه؟

I cannot hear the dial tone. What’s wrong? 

 

#8- بوق اشغال می زند.

I hear the engaged tone. 

 

#9- الو؟ شرکت آب؟

Hello? Am I through to the Water Company? 

 

#10- می تونم با خانم پارسا، داخلی 505 صحبت کنم؟

Could I speak to Mrs. Parsa on extension 505, please? 

 

#11- گوشی لطفا، الان شما را به خانم پارسا وصل می کنم.

Hold on please, I’ll just connect you with Mrs. Parsa. 

 

#12- متأسفانه تلفن مدیر اشغال است، امکان داره بعدا تماس بگیرید؟

I’m afraid the manager’s line is busy. Can you call back later? 

 

#13- می تونم پیغام بگذارم؟

Can I leave a message? 

 

#14- ما داشتیم صحبت می کردیم که یکدفعه تلفن قطع شد.

We’re talking when suddenly we were cut off. 

 

#15- آقای صارمی تلفن با شما کار دارد.

Mr Saremi, you are wanted on the phone. 

 

#16- ببخشید، شما؟ من سارا هستم.

Excuse me, who is calling? This is sara. 

 

#17- من تلفن رو جواب می دم.

I’ll get telephone. 

 

#18- من فکر می کنم اشتباه گرفتید. من شما را به جا نمی آورم. شما؟

I think you have the wrong number. I don’t recognize your voice. Who is this? 

 

#19- الان دستم بند است. می تونم بعدا بهت زنگ بزنم؟

I’m right in the middle of something. Can I call you back? 

 

#20- قطع کن و دوباره بگیر.

Hang up and try again.

 

#21- مزاحم تلفنی داریم.

We’re having crank calls. 

 

#22- من اسم و شماره تلفنم را روی پیغامگیر گذاشتم.

I left my name and number on the answering machine. 

 

#23- انگار خط روی خط شده است.

We seem to have got a crossed line. 

 

#24- نمی خوام پشت تلفن در مورد این موضوع صحبت کنم.

I don’t want to talk about this over the telephone. 

 

#25- با من در تماس باش.

Keep in touch with me. 

 

#26- شماره تلفنم رو نوشتی؟

Did you get my telephone number down? 

 

#27- بله برادرم پشت خط است .

Yeah, my brother is on the phone now. 

 

#28- اگر شماره اش در دفترچه تلفن نیست به مرکز اطلاعات تلفن زنگ بزن.

If her number is not in the phone book, ring directory enquiries. 

 

#29- دو ماه گذشته قبض تلفنت چقدر شد؟

How much was your phone bill for the two months

 

 

 

 

 

Play hooky 

ﺟﻴﻢ ﺷﺪﻥ ﺍﺯ ﮐﻼﺱ 

Take a French leave 

ﺟﻴﻢ ﺯﺩﻥ 

Your were asking for it/ It serves you right 

ﺣﻘﺖ ﺑﻮﺩ 

As quick as a flash/ in a jiffy 

ﺍﻳﮑﻲ ﺛﺎﻧﻴﻪ، ﺳﻪ ﺳﻮﺕ، ﺟﻴﮏ ﺛﺎﻧﻴﻪ 

As quick as a wink/ In the blink of an eye 

ﺑﻪ ﻳﻪ ﭼﺸﻢ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺯﺩﻥ 

He does not know the ABCs of English 

ﻩ ﺭﻭ ﺍﺯ ﺏ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻧﻤﻲ ﺩﻩ 

Let's go dutch/ Let's call it fifty-fifty 

ﺩﻧﮕﻲ ﺩﻭﻧﮕﻲ 

In the middle of nowhere 

ﻧﺎﮐﺠﺎ ﺁﺑﺎﺩ 

Give me a high five/ Give me five 

ﺑﺰﻥ ﻗﺪﺵ 

Put someone on 

ﮐﺴﻲ ﺭﻭ ﺳﺮ ﮐﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ 

Walk over someone 

ﮐﺴﻲ ﺭﻭ ﺳﻮﺳﮏ ﮐﺮﺩﻥ 

Off the record 

ﺧﻮﺩﻣﻮﻧﻴﻤﺎ 

Don't mess with me 

ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺑﺎ ﻣﻦ ﮐﻞ ﮐﻞ ﻧﮑﻦ 

Pushy/ Bug killer 

ﺁﺩﻡ ﮐﻨﻪ 

The lights are on but nobody's home ! 

ﻣﺨﺶ ﺗﻌﻄﻴﻠﻪ 

Excuse my French ! 

ﮔﻼﺏ ﺑﻪ ﺭﻭﺗﻮﻥ 

Big Liar 

ﺁﺩﻡ ﭼﺎﺧﺎﻥ 

Mama's boy/ Cry baby/ Night night boy 

ﺑﭽﻪ ﻧﻨﻪ، ﺑﭽﻪ ﺳﻮﺳﻮﻝ 

I will teach you a lesson 

ﻳﻪ ﺩﺭﺳﻲ ﺑﻬﺖ ﺑﺪﻡ...